Posted by
laurajane on May 24, 2016 in
Uncategorized |
6 comments
Most corporate writing is full of weak, meaningless verbs.
Consider “implement,” “leverage,” “disseminate,” “promulgate” and the most impotent verb of them all, “utilize.”
Like many PR Daily readers, I’ve spent much of my career translating corporate-speak into clear, comprehensible English. I’ve changed “utilize” to “use” more times than I can count.
No matter how many times I explain that “use” is preferred—that it’s simpler and less pretentious—someone insists on using “utilize” because it “sounds better.” The “bigger...